顯示具有 緘默孩子的故事 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 緘默孩子的故事 標籤的文章。 顯示所有文章

2020年12月9日 星期三

Finding a Voice for Children with Selective Mutism~ Anita Huang: Listen to the Silent “Happy Prince”

By Meta Hsu

translated by Anita Huang from November 26, 2020, CommonWealth Education https://www.parenting.com.tw/article/5088072

What is selective mutism (SM)? What can parents do to help? Twelve years ago, when her child was diagnosed with SM, Anita could find little information on the web. She decided to look to the world for resources. This erstwhile helpless parent is now the translator of two books on SM, spreads awareness of SM in schools, and invites more people to listen to the stories of children with SM.

Demure and attention-averse, Anita advocates firmly for children with selective mutism. During the interview, she recalled how her journey has led her to see a different world (Photo by Yang, Huan-Shih).

The chairperson of the Selective Mutism Association of Taiwan (SMAT), Anita used Oscar Wilde’s “The Happy Prince” to start her seminar.

The Happy Prince was a statue that could not talk, but he observed with his eyes and felt with his heart. One day, a swallow flew by and saw tears in the Prince’s eyes. It, and only it, knew the Prince had a tender heart. In the end, the statue was torn down, and everyone had forgotten the Prince.

Anita said, “If only people could hear the Happy Prince’s voice, maybe they would see the beautiful world inside his heart.”

Anita’s son was diagnosed with selective mutism (SM) in grade two. She recalled when the teacher suggested her son see a doctor, she wondered if he had a fever. It never occurred to her that a child she perceived as vivacious could be seen as withdrawn, nonvocal, and possibly autistic at school.

According to the SMAT’s website, SM is classified under anxiety disorders in the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM-5). Individuals with SM speak freely under certain circumstances, but in other situations, are unable to utter a word due to intense fear. Some may be expressionless or even physically frozen. Although called “selective,” silence is not a choice made by them. The typical example is a child who is talkative at home but completely mute at school.

Soft-spoken and camera-shy, Anita was previously in the civil service, leading an uneventful life. However since the diagnosis of her son, she has embarked on an uncertain journey. Today, she is the translator of two books on SM, a public speaker spreading awareness of SM, and an advocate for the needs of children with SM. She has learned all she could to help her son, and has tried to let more people see the inner world of the silent “Happy Prince.”

Looking to the world for resources

Looking back, Anita could find very little information about SM twelve years ago. She did not know any other SM sufferers. “At the outset, it felt like my son was the only one in the world suffering from this condition,” she said. Majoring in foreign languages in university, Anita looked to the world for resources. As she was learning, she translated, took notes and posted them on her blog. Over the years, she has posted hundreds of articles and videos, and translated two books, The Selective Mutism Resource Manual and Selective Mutism In Our Own Words. She used what she learned along the way to help her son.

For example, Anita adopted the “small steps” approach. Her son first sent recordings of himself to his best friend to get used to the idea of being heard. After her son became comfortable doing this, he started listening together with the friend when the friend visited. Then Anita spoke with her son in the presence of the friend so that he could hear her son’s voice faintly. Anita said, “Because most people just need to open their mouths to speak, they find it difficult to imagine that my son needs to break it up into one hundred steps in the least pressured way possible and at his own pace.”

In 2017, Anita, other parents of SM children, teachers and therapists together launched the SMAT to advocate more strongly for people with SM. The next year, they invited Ruth Perednik, who had specialized in the treatment of SM for over 25 years, to speak in Taiwan. More than 600 people attended, including officials from the Ministry of Education and the Ministry of Health and Welfare. The issue of SM received unprecedented attention in Taiwan.

Anita is pleased to see resources for SM increase steadily in Taiwan. “In the past, even if you wanted to help, you didn’t know what to do. Now there are books, articles and videos on the Internet. It’s like creating oases in the desert.” she said.

Breaking free from restraints

When asked why she stepped forward to advocate for people with SM, Anita said, “My support is not enough. My child crucially needed help from the surrounding environment.”

The school environment is the most difficult for children with SM. They are timid and mute in school but a very different person at home. Without a proper understanding, teachers may take it personally or may suspect abuse at home. Anita said the needs of children with SM may seem counterintuitive to teachers. For example, teachers might think they need “more practice” and so demand them to speak up more often. Anita’s son had been withheld from recess until he finished reading aloud. These experiences actually make their anxiety worse.

Bonny Lin is a counseling psychologist at Seeing Counseling Center, whose specialties include treating selective mutism. She used to work at municipal student counseling centers. She suggested teachers consider alternative ways of communication. For example, when students are not yet able to say good-bye, they may nod, wave their  hand, write notes, or gradually progress to lip sync. She added that the pressure to talk only intensifies anxiety. When teachers understand that their inability to speak is an automatic physiological mechanism, they can better help students.

The education system as a whole has yet to better accommodate SM students. Anita was worried that the lack of understanding at school might cause his son to associate learning with fear. Therefore, she decided to homeschool her son, starting from grade three until grade twelve. The current experimental education and special education laws both stipulate schools are obligated to provide resources to students with special needs. But Anita recalled at that time her son was the first homeschooled student to make a request to the local education board for the use of special education resources in school.

She remembered thinking, “Certainly there are no regulations allowing my son to do that, but there are no regulations saying he can’t either.” When the present system did not provide what her son needed, Anita would not give up advocating. Another instance occurred during the entrance exam to high school. Anita’s son would become frozen and unable to write at the unfamiliar test site. She negotiated with the authorities to let her son take the test at an accustomed site.

Anita has had much feedback along the way. She encountered psychiatrists saying they had never treated any SM patients during thirty years of practice and government officials admitting they had had little knowledge about SM. Anita said with a tint of sadness, “It seems that people who bear the brunt of SM need to be at the forefront, telling others what we need, what the difficulties are, and to create resources on our own.”

A slight adjustment can be empowering

In fact, the founding of the SMAT and Ruth Perednik’s seminar happened just when Anita was going through a deep abyss in life. “I will always remember the day my son became completely mute.” The end of 2015 is as clear as yesterday for Anita. She lost the privilege of hearing her son’s voice. One year later, her son started whispering but only when alone with Anita at home. All previous hard work had come to naught.

Unexpectedly, Ruth brought a turning point for Anita’s son. She taught him how to break up the process of uttering a sound into tiny steps. Gradually Anita’s son regained his voice. Ruth then encouraged him to make videos talking about his learning, while also regularly discussing with him like a life mentor.

Anita said initially entering university was not the objective of her son’s homeschooling. After all, at each transition between education levels, difficulties are expected and no accommodations are assured. Therefore, her son just followed his own passion. For example, he is interested in math, programming and language, so he took online courses and took notes. He also logged on to Duolingo on a daily basis, and would practice speaking into computer before he became completely mute.

Taking advice from fellow homeschoolers, Anita’s son applied for university through a special admission program for outstanding students. Although he had not participated in any competitions and could not speak in interviews, the universities assessed his online course certificates, hundreds of pages of notes, and home-made videos, as well as adjusting their interviewing process. These accommodations gave him unprecedented opportunities. Finally, he was accepted by four universities.

Having accompanied her son through the process, Anita wrote in her blog, “Even a slight adjustment has unimaginable and far-reaching power.”

Six young people designed postcards to raise funds for the Selective Mutism Association of Taiwan. On the postcards are their own drawings and words, such as “Just because you don’t see it doesn’t mean it doesn’t exist. Some voices cannot be heard with ears. You have to listen with your heart” and “Do you hear what I cannot say?” (Photo by Yang, Huan-Shih).

Listen to SM people with your heart

During the interview, Anita said “thanks” repeatedly: thanks to the pioneers who made homeschooling possible, thanks to those making exam adjustments, thanks to schools and departments for offering help, etc. However, in the eyes of Bonny, who is also a SMAT colleague, Anita has inspired many people. She often answers questions raised in online forums late into the night. She is also creative and visionary, tirelessly thinking about what the SMAT can do.

Another phrase Anita often said in the interview is “what choice do I have except to press ahead?” She said she did not intend to push for any action in the beginning. Mired in difficulties and without resources, she was merely trying her best to help her son. However having walked such a long, lonely and hard path, she can’t help but hope children in the future will not suffer as much.

Whenever Anita shares her son’s story, she asks her son first. Her son sometimes comments that the story is from a mother’s perspective. She said, “I guess his own perspective is probably more hilarious.” Perhaps mother and son have different versions of the story, but in one of her son’s videos, he seems to echo Anita by saying, “What I went through isn’t anybody’s fault. But I hope in the future children will be better understood and given more opportunities.”

On a Saturday in early November, Anita spoke about SM for about two hours at a seminar in Taipei. Among the audience were teachers who had travelled a long way here by train and parents of SM children. They took lots of notes and fervently exchanged ideas and experiences.

On one of the postcards designed by the young people is written, “Just because you don’t see it doesn’t mean it doesn’t exist. Some voices cannot be heard with ears. You have to listen with your heart.” Anita’s journey continues after all these years. She will lead more people to listen to the stories of SM people.

2020年7月18日 星期六

兒子的斜槓人生~自學生/特殊生


我在《2020均優學習論壇》談「特需生的實驗教育權益與資源」,主要內容是:和高中合作的自學、特殊選才,以及選擇性緘默症。全文如下:

我代表台灣選擇性緘默症協會,但今天是以母親的角色,分享我家的平凡故事「兒子的斜槓人生:自學生/特殊生」。所有內容都和兒子確認過,尊重他的隱私權,簡報裡的照片著作權是他的。連我自己都想像不到,兒子自學十年,沒有上課,也沒辦法口試、筆試,今年卻能以特殊選才,錄取四所頂尖的大學。

每一個特殊小孩如果有一點成績,背後必定有許多人支持。我很感謝每一個認識和不認識的人幫忙。

感謝前輩修法,讓自學生享有和在校生一樣的特教權益,並沒有在校生優先、自學就必須放棄權益的問題。但所有權益都要寫在實驗教育計畫裡,例如需不需要鑑定特教身分,這個身分會延續到大一,又例如需不需要特殊考場,要不要參加競賽,這些也必須合作的學校同意才行。我們協會也盡了一份心力,呼籲落實隱性障礙學生的應考權,這其實是去年母親節我送給自己的禮物。

過去兒子根本不敢考慮特殊選才,因為要口試,而且他沒有競賽和排名,根本不符合報考資格。好家在,今年很多大學接受教育部的建議,報考資格多了「其他」這個選項,他才能報考。而且大多數科系能就他所提供的筆記等能力證明去評量,也能彈性調整口試方式。特殊選才所宣稱的多元彈性,給予一般升學管道不利的學生機會,是真的!

兒子不但是特殊生,而且自學,而且是不為人知、缺乏資源的選擇性緘默症,這對我們來說,是無比艱鉅的挑戰。

從歷史來看,選緘的孩子長期被誤解。因為沒反應、眼睛不看人,被誤診為自閉症或智能不足。但是發現他們在家很正常,於是醫學上長達60年誤以為他們故意拒絕說話。直到1994年改名稱、2013年改類別才釐清,雖然名字有「選擇性」,但其實不是自己選擇沉默,而是因為被焦慮、恐懼淹沒而說不出話來。

我在2013年翻譯《選擇性緘默症資源手冊》,當時兒子已經是自學生,但他會固定去學校資源班,分班時也把他和好朋友編在同班。於是按照書裡一次一小步的方法,在老師和好朋友幫忙之下,兒子進步很多。但進入青少年期,加上一次意外事件,他陷入完全緘默,有時肢體也會凍住。這種感覺一般人很難了解。記得在加拿大時學校有一個活動,全校師生一整天都不能說話,體驗無口語的人如何生活。

2018年選緘協會邀請Ruth Perednik來台灣演講,全場六百多人爆滿。當天是我的生日,我實現了推廣選緘的願望,但我其實很累、很無助,不知道兒子未來怎麼辦,沒想到奇蹟出現了!講者Ruth給兒子練習方法,讓他可以拍影片說話,這個關鍵性的進步就像下了一場及時雨,特殊選才的教授因此才能看到他的能力。

我們認為選緘知識需要讓所有人免費取得,所以提供大量的網路資訊。學校是選緘孩子最困難的地方,老師的理解很重要,所以校園推廣是我們的重點。今年我們希望把全世界最好的選緘治療師課程搬來台灣。

以下我試著說說個人經驗,不一定是對的,也不一定適合別人。首先,我們很容易只看到特殊孩子的困難,忘記他有優點。我覺得要專注於孩子的優點,同時不要讓弱項影響學習太多。兒子的特點是能自律、持續不斷地做一件事,例如每天上duolingo網站學語言、彈鋼琴、運動至少八年。我是順著他的學習步調,配合和支持,盡量去除壓力和干擾。

我們和高中合作是因為需要特教資源,但因為高中是學分制,所以多了很多課業負擔,沒有像國小、國中的自學那麼自由。每學期學校會開IEP會議和自學審查會議,校長親自主持,相關老師都會出席。兒子都會拍影片去播放,讓老師們了解他。人際互動即便不多但很正面,是兒子需要的,例如他參加班級的園遊會、畢業拍照。

作為特殊生又是自學生,我覺得我們花很多力氣去證明自己的能力和說明自己的弱項。

在證明能力方面,兒子修很多線上課程,有成績單、證書。因為學校能配合他不斷去固定地點練習適應,其他考場不行,例如APCS程式設計檢定,就沒有特殊需求服務,所以學校段考是兒子證明能力的機會。多年來他累積了幾百頁的筆記,全部做成電子檔。他無法面試,所以拍很多YouTube影片,這些都呈現在備審資料裡。即便兒子沒有上學,學校的數學、化學、資訊老師常和兒子email或約時間見面,而且幫忙寫推薦函。

在說明弱項方面,了解孩子狀況的醫師和特教個管老師幫忙說明,幫家長分憂解勞非常多。兒子申請特殊選才時,清楚說明弱項,並提出具體需要協助的事項,以便教授決定是否接納。因為特殊選才早早就放榜,而兒子適應新環境需要較多時間,所以錄取後馬上系上就支持他開始練習適應。

在團體的力量方面,除了選緘協會,我們也獲益於特教權益和自學社群。這三天在均優論壇,我又聽到更多采多姿的協助管道。

特殊的孩子就像一隻翅膀受傷的鳥,縱然無法展翅高飛,但能唱出動聽的歌,或許那就是他的亮點。

我們最需要的是彈性調整。有些高中生其實是「被」自學,因為不申請自學就會輟學或退學,但他們想上學、想社交,只是需要幫忙。有些人沒有像我兒子這樣幸運,他們「被」自學之後是更孤立的,好像困在三不管地帶。我們受益最多的是有些老師主動協助,願意為兒子設計個別化的學習內容,並且花額外時間指導,真是令我想像不到的溫暖。如果制度化就可以讓更多人受惠,例如IEP可以在出缺勤方面更有彈性,或是自學生能有更多輔導資源。現在針對高中自學生有了新的《權益維護法》,不和學校合作可以更自由,但特教權益能不能落實,還有待觀察。

接下來我試著舉兩個彈性調整的例子。第一個是視訊上課,當疫情影響很多人,理所當然學校會視訊上課。但2012年台灣有一位在家自學特教生要求視訊上課,學校卻拒絕他。2018年英國一位焦慮症學生告學校沒有提供視訊上課,影響他的受教權,結果勝訴。希望不管是很多還是只有一個學生,當受教權受影響,都能有彈性調整。

再來是有關第一例,兒子過去在求學過程,常常因為是第一例而困難重重。我都要鼓起被討厭的勇氣,堅持到最後才驚險過關。這次特殊選才和學測,當我又準備好要打仗時,很意外,高中、大學、大考中心都主動協助,真是非常感恩。希望相關單位不要怕第一例,怕沒有前例、不符合程序。其實最該怕的是,孩子若失去機會,本來是人才卻可能變成社會負擔。社會的進步,不就是讓過去沒有機會的人,得到機會嗎?

兒子因選擇性緘默症所經歷的種種困境,其實可以避免。若有早療或學校及早協助,孩子是可以痊癒的,延續到青少年就容易惡化,衍生拒學、憂鬱症等。其實每140個兒童,就有一個選擇性緘默症,但專業服務還在起步階段,我們協會也到衛福部報告過,希望重視這個議題。

孩子將夢想鋪在我們腳下,我們要輕輕地踩,小心呵護他的夢想,他的夢想就是我們未來的希望。

即使是簡單的制度微調、特殊措施,都有超乎想像的力量。能被允許用他做得到的方式學習、考試,以及和人互動,讓兒子感到被理解和接納,面對未來挑戰也多了一份信心和勇氣。現在給他彈性,未來他才可能進步到不需要彈性。

其實我們不是什麼「成功的」自學生例子,比較希望大家看到的是「被自學」的困境。今天鼓起勇氣第一次公開分享自己小孩的故事,是希望告訴類似處境的人,或許你覺得很孤單、路愈走愈窄、沒有人了解,請你繼續堅持下去,或許就快要海闊天空。

當你感到孤獨,想像一隻蝴蝶,必須孤獨地在蛹裡,才能長出美麗的翅膀。

兒子說:「人生的決定很難說對不對,但就是要繼續。」我想鼓勵兒子也鼓勵自己:勇氣是,你很害怕,但你繼續往前走,跌倒了又站起來,繼續生活、繼續付出、繼續愛……

其實上大學才是真正挑戰的開始,我不知道兒子究竟能不能適應,連跨進教室都很困難。但我相信孩子能找到自己的道路,不須跟別人比較的、自己的道路。這些是我引用的資料來源。謝謝大家!

2020年6月16日 星期二

《2020均優學習論壇》我的報告

《均優學習論壇》是一年一度的進步教育博覽會,行動派的教育國是會議,2020年主題是「21世紀20年代的教育進展」,其中「特需生的實驗教育權益與資源」是該論壇第一次倡議有關特需生的議題,別具意義。我很榮幸受邀,鼓起勇氣第一次公開分享自家的平凡小故事,或許有人可以參考。
摘錄一些自己蠻感動的句子:
 
內容主要是:和高中合作的自學、特殊選才,以及選擇性緘默症。另外,當天與會的夥伴幫我補充修正:高中特教身分是延續到大一;以及IEP是有很大的出缺勤彈性。
全文→
https://mutekid.blogspot.com/2020/07/6019942013-2013-2018ruth-perednikruth.html

2018年9月7日 星期五

完全緘默也要活得更好

許多無法控制的因素,使得這個女孩陷入進行性緘默,然後完全緘默。但她依然完成大學,展開亮麗的人生。她說:「我們也是人,你們會的事,我們也做得到,只是方式有些不同。」

2018年7月30日 星期一

《來自喵星的療癒師》~不時陷入緘默、總是搞自閉的孩子

找書去👉來自喵星的療癒師
原來還有這本書!
《為什麼孩子不說話?》由數十位選緘者自述經歷,《選擇性緘默症資源手冊》提供幫助的方法,《來自喵星的療癒師》則是一位媽媽寫出陪伴兒子的過程。
從此我可以說,台灣選擇性緘默的專書有三本。其中這本最平易、溫馨,非常推薦緘默兒的陪伴者閱讀。
羅肯從小只要外人靠近就靜默不語,他同時有選擇性緘默和亞斯伯格。
貓咪幫助他從不語到上台演講,並且幫助他表達情感和同理。
即便專業人士也很少受過選擇性緘默的訓練,甚至不知道這個症狀(p165-166)。因此羅肯的爸爸雖然是家庭醫師,仍然去上美琪.強生的課(她是《選擇性緘默症資源手冊》的作者)。
媽媽也為了羅肯做足功課,例如:到幼兒園和羅肯進行「悄悄融入」練習,換學校前先讓羅肯看影片熟悉環境,向親戚、童子軍團解釋如何和羅肯互動。參加party、看牙醫、檢查視力、學游泳等大小事,媽媽都需要格外用心。
為母則強,媽媽深刻體會到醫療和教育制度對於特殊孩子協助不夠,尤其對選擇性緘默的領域不重視也不專業。為了羅肯,她經常寫信、陳情,並嘗試以團體的力量爭取。
這本書還有兩個值得參考的文件,書末附錄說明什麼是選擇性緘默(p253-255),以及給學校老師的建議,如何幫助同時有選擇性緘默和亞斯伯格的學生(p211-213)。
這本書我是在台北市立圖書館借的,它被分在畜牧類呢!內頁有譯者吳毅平的簽名,讓我感到開心,他也是知名的貓咪攝影師。影片裡曼徹斯特的口音勾起我的回憶。

2018年4月1日 星期日

《為什麼孩子不說話?選擇性緘默症,一種選擇不了的沉默焦慮》

💟一本值得擁有的書
《為什麼孩子不說話》是了解選擇性緘默症重要的一本書。四十多位選緘者自述從幼年到成年的經歷,讓讀者看見他們隱形的焦慮,聽見他們說不出來的心聲。
這也是值得擁有的一本書,真實的人生比小說還要精采,挑戰讀者最細微的思慮,開啟一個不同的世界觀。
找書去👉為什麼孩子不說話?:選擇性緘默症,一種選擇不了的沉默焦慮

💟精彩書摘
謝謝出版社不吝轉載書摘,推廣選緘意識,以下依序整理。提醒大家,片斷知識易致誤解,希望書摘能引導更細膩、更完整的學習。
【序文】
🔯當聲音破繭而出~王意中心理師 (p8~11)
【正文】
💜選擇性緘默症需要認真看待(p24~28)
💜選擇性緘默者「拒絕說話」嗎?(p39~41)
💜卡爾的故事(p36~44)
💜判若兩人的雙面生活(p45~50)
💜金柏莉和丹妮兒的分享(p54~56)
💜選擇性緘默不是自己的選擇(p54~63)
💜選擇性緘默者的幼年生活(p72~85)
💜選擇性緘默症的嚴重性常被忽略(p89~97)
💜選擇性緘默者的中學生活(p112~122)
💜做出改變(p132~136)
💜桑雅的故事(p154~157)
💜選擇性緘默症與學習障礙(p235~242)
💜假如沒有選擇性緘默症,我的人生會有何不同? (p296~299)
💜貝絲的故事(p317~321)
【附錄】
🔯這些有苦說不出的靈魂~譯者黃晶晶(p336~337)
🔯小皮的故事~皮媽(p338~341)

💟熱烈迴響
這本書讓許多人感到震撼,引起熱烈迴響。2017年七月本書出版,八月台灣選擇性緘默症協會成立,或許漸漸的,選緘者可以被理解。
🔹選擇性緘默和亞斯伯格的重疊~花媽
🔹神老師&神媽咪的分享
🔹讓痛苦的人找到資源~朱亞君
🔹囚禁在腦子裡的啞巴犯人~丁六
🔹有時候緘默是最大聲的呼喊
🔹一位傷心的母親
🔹小風的故事
🔹T的故事
🔹小彩的故事

2017年11月10日 星期五

BBC報導「我有說話恐懼症」

英國BBC在2015年播出的報導 I Have a Phobia of Talking,其中包括鮮為人知的成人選擇性緘默者的困境。
   

BBC雜誌並登出深入報導Selective mutism: 'I have a phobia of talking',以下是摘譯。
選擇性緘默症,確切的說是「說話恐懼症」,一般知道它影響許多小孩,但選擇性緘默的成人卻被遺忘。
「從小我都能和奶奶說話,可是她中風時,我好焦慮,從此我無法和她說話。」Sabrina從小就有選擇性緘默症,在某些情境和對某些人說不出話來。成人之後,她竟無法和至親的家人說話,造成極大的遺憾。現在35歲的她,生活和溝通仍須依賴媽媽。
「選擇性緘默症,就像被關在透明的盒子裡生活。你看得到也聽得到外面的人,但你無法掙脫。儘管你在盒子裡奮力吼叫,沒有人聽得到。就算你受傷了、嚇壞了,也沒人聽見。」
Sabrina常被誤解為反抗或無禮,而且困難隨著年紀而加劇。她曾沮喪到無法和爸媽說話,也曾因陌生人的壓力而恐慌發作。「當你還小,爸媽可以幫你很多忙,代替你說話。但當你已是成人,大家期待你自己做到所有的事,但我卻做不到。」
據統計,在英國每150個孩子便有一位受選擇性緘默之苦,青少年的比率是每1,000位有一位,年輕人是每2,400位有一位,但成人的比率則未知。
《選擇性緘默症資源手冊》作者Alison Wintgens表示,選擇性緘默成人的服務資源極為不足。她解釋,此症大多始於幼小時期,孩子碰到焦慮的情境就如「探照燈下的小白兔」般僵住。「大家現在比從前了解,但仍很無知。老師和家長想要幫忙,卻愈弄愈糟。」
Sabrina說,她在學校沒有得到任何幫助。「負責評估的特教老師說,問題全出在我的想法,因此學校忽略了我。」
Sabrina的媽媽說,在家很難發現問題。「以前她都和家人說話,只有外人才不說話。我們以為她只是害羞。我覺得自己是失敗的母親,沒有察覺徵兆,但是我從來沒聽過選擇性緘默症。」
《為什麼孩子不說話?—選擇性緘默症,一種選擇不了的沉默焦慮》作者Carl Sutton表示,長期的緘默經常導致憂鬱症,或廣場恐懼等焦慮症。有些年輕人好轉,但有些則足不出戶。
Carl Sutton研究83位選擇性緘默成人,結果指出,改善的轉捩點平均是22歲。
雖然Sabrina已經超過這個年齡,她仍抱持希望。她目前在修開放大學(線上大學)心理學位,她說「未來希望幫助其他緘默者。」
找書去👉為什麼孩子不說話?:選擇性緘默症,一種選擇不了的沉默焦慮選擇性緘默症資源手冊


2017年10月17日 星期二

兩則《選擇性緘默症資源手冊》應用實例影片

真的很希望關心選緘的朋友,可以撥出半小時,用心看這兩支影片,感恩不盡❤❤❤

不只因為我剪接、配中文字幕,花了好多心血~
也不只因為影片中孩子開口的哪一刻,真的很動人~

最重要的,《選擇性緘默症資源手冊》是拿來「應用」的。
原文出版於2001年,至今在世界許多地方受到採用,幫助緘默兒找到聲音。
中譯本2013年在台灣出版,雖然頗受好評,是否實際運用了呢?

既然有方法,卻不採用?孩子還小時容易克服,卻沒有人幫助?
悄悄融入(sliding-in)、塑型(shaping)……需要有人會用!
治療師、老師和家長合作,到孩子家裡、學校,在孩子日常生活中協助。

梅根的故事

學校輔導五年,但從未聽到梅根的聲音😩。後來,語言治療師進入家庭和學校,運用「悄悄融入」等方法。經過半年,家長、治療師、老師和同學的合作之下,奇蹟發生了😄!
《選擇性緘默症資源手冊》作者Maggie Johnson是影片中受訪專家。



Madeline的故事

Madeline兩年幼兒園以及小一以來從未出聲,治療師運用「悄悄融入」技巧,在家長和老師合作下,在一年內有突破性的進步。
《選擇性緘默症資源手冊》作者Maggie Johnson是影片中治療師。



找書去👉選擇性緘默症資源手冊

2017年10月15日 星期日

選擇性緘默症紀錄片Help Me to Speak

這部選擇性緘默症紀錄片Help Me to Speak,是英國選擇性緘默症資訊與研究協會協助RDF Media拍攝,於2006年在Channel 4頻道播出。《選擇性緘默症資源手冊》(中譯本2013年由心理出版)的作者是片中的治療師。在一年的拍攝期間,兩位緘默兒突破性的進步,怎麼做到的呢?值得觀賞。
找書去👉選擇性緘默症資源手冊

2017年8月23日 星期三

這些有苦說不出的靈魂

「The News Lens 關鍵評論」摘自寶瓶文化《為什麼孩子不說話?》。https://goo.gl/KLEVn8
找書去👉為什麼孩子不說話?:選擇性緘默症,一種選擇不了的沉默焦慮

破除「選擇性緘默症」的迷思與三大刻板印象

「The News Lens 關鍵評論」摘自寶瓶文化《為什麼孩子不說話?》。https://goo.gl/y7iD87
找書去👉為什麼孩子不說話?:選擇性緘默症,一種選擇不了的沉默焦慮

是害羞,還是選擇性緘默?

「閱讀最前線」選自寶瓶文化《為什麼孩子不說話?》。作者卡爾.薩頓是選擇性緘默者及研究者,他沉重說道:「只要方法正確,選擇性緘默症可以治癒,但我的生命經驗是最糟糕的示範……」https://goo.gl/18Z8B3
找書去👉為什麼孩子不說話?:選擇性緘默症,一種選擇不了的沉默焦慮

2017年8月22日 星期二

一位傷心的母親

《為什麼孩子不說話?──選擇性緘默症,一種選擇不了的沉默焦慮》這本書裡,道恩的故事,讓同樣身為母親的我,讀來有一股深切的、無法抑制的哀傷。
道恩的兒子湯姆小學時,是老師心目中的「理想學生」──聰明、安靜、埋頭苦幹。沒有人知道他即使憋得快爆炸了,也說不出話來,他被遺忘了。總是在學校壓抑一整天,回家才展現脆弱的一面,任何小事都可能讓他崩潰嘶吼。
然而真正讓道恩明白選擇性緘默症的嚴重性,是湯姆九歲時。切除耳朵腫瘤、急性盲腸炎,即使經歷這些極度痛苦的過程,湯姆仍然發不出任何聲音。即使是最內向的人,必要時也可以開口說:「我受傷了」、「我很害怕」,但是湯姆怎麼努力都做不到。
湯姆還有缺乏同理心的亞斯伯格特質,而且他的感官敏感到連穿衣服、吃東西和上廁所都極不舒服,但是緘默仍讓他最難以承受。
湯姆曾在學校發生許多「意外」。有一次是被推進一個大輪胎裡,四個同學坐在上面,他叫不出聲也哭不出來。
湯姆也曾接受心理治療。他把自己藏在外套底下,聽著媽媽和心理師談論自己的問題,感到無比的困冏。兩年下來還是連一個字都說不出來。
湯姆直到六年級才診斷為選擇性緘默症,老師們逼迫他說話的日子終於結束了。但是他的緘默已經根深柢固,不但難以突破,而且已然啟動了焦慮的惡性循環,無法逆轉。
上了中學,即使道恩和學校盡力幫忙,湯姆的焦慮仍然迅速惡化,開始啃指甲、挖皮膚的自殘行為,也成了關在房間裡的隱士。於是湯姆開始自學,他在數學和資訊方面能力卓越,可是沒有人知道,因為他困在房間裡。
道恩認為,太晚得到亞斯伯格和選擇性緘默的診斷,對於湯姆影響很大。她感嘆:「真希望當時有人肯傾聽我的想法,或者重視他不說話的問題。但是,已經來不及了。」
道恩也後悔沒有早點讓兒子離開學校,而讓他陷入失控的焦慮,因為「教育體系設立的目的,並不是為了幫助像湯姆這樣的孩子」。
為什麼沒有人重視選擇性緘默症?為什麼連專業人士也不瞭解?這是錯的,它摧毀了孩子的一生。為什麼湯姆得受這種苦?難道他永遠無法對這個世界做出貢獻?他那麼聰明,此時此刻我卻只希望他能走出家門。如果家人不在了,誰能幫助他?」
道恩一連串的問題敲痛我的心。在地球另一方的台灣、在不同的文化裡,有一群母親正陷於類似的處境。到底未來的路怎麼走?到底要多堅強才能走下去?

找書去👉為什麼孩子不說話?:選擇性緘默症,一種選擇不了的沉默焦慮

2017年8月15日 星期二